본문 바로가기

영어 더하기/POP song

두아리파 boys will be boys 가사 해석



밤 늦게 집에 오면 항상 듣는 말이 있다. 여자애가 밤길 무서운 줄도 모르고 위험하게 늦게 들어오냐는 부모님의 꾸중이다. 물론 걱정되서 하시는 말씀인 건 알지만 여자라는 이유로 남자보다 통금시간이 빠르고 밤 늦게 혼자 집에 가면 범죄에 노출될까봐 두려워하는 것은 공정한건가? 


혹자는 이것이 피해망상이라고 말한다. 성추행과 범죄에 공포감을 가지는 것에 대해 잠재적 성범죄자로 낙인 찍는 것이라고 몰아붙인다. 그래놓고서 피해를 당하면 그건 여성이 짧은 치마를 입어서, 여성이 밤늦게 좁은 골목길에 혼자 다녀서 라는 말을 아무렇지 않게 한다. 불안함에 대해 공감해줬으면 좋겠다는 말을 하면 공감을 강요하지 말라고 한다. 


두아리파는 이 곡을 어떤 대화의 시작이 되었으면 하는 바람에서 만들었다. 여성으로서 사는 삶에서 오는 고통과 불합리함에 대해 이야기하며 여자아이들에게는 그녀의 존재를 통해 지원군이 되어주고 싶다고 밝혔다. 두아리파가 시작한 이 대화가 변화에 기여했으면 좋겠다는 마음에서 이 곡을 소개한다.








boys will be boys




It's second nature to walk home 

before the sun goes down 

해지기 전에 집에 들어오는건 자연스러운 일이야.
And put your keys between your knuckles 

when there's boys around 

남자들이 주위에 있을 때 손가락 마디사이에 열쇠를 끼워넣었어.
Isn't it funny how we laugh it off to hide our fear 

두려움을 숨기려 웃어 넘기는 거 좀 웃기지 않나?
When there's nothing funny here? (Ah) 

도대체 어디에서 웃어야 하는데?



Sick intuition that they taught us, so we won't freak out

우리가 난리치지 못하게 그들이 우리한테 가르친 병든 직감들.

We hide our figures, doing anything to shut their mouths 

자신을 숨겨가면서까지 그들의 말을 막기위해 뭐든지 했지.
We smile away to ease the tension so it don't go south 

우리는 분위기가 싸해지지 않기 위해 웃었어.
But there's nothing funny now (Ah)
하지만 거기엔 웃긴 건 하나도 없었지.



When will we stop saying things? 

언제가 되야 우리가 그만 말할 수 있을까?
'Cause they're all listening 

그들은 항상 듣고 있잖아.
No, the kids ain't alright 

아니, 애들이라고 괜찮지 않아.


Oh, and they do what they see 

그들은 본대로 행동해.
'Cause it's all on TV 

티비에는 모두 그렇게 나오잖아.
Oh, the kids ain't alright 

오, 애들은 괜찮지 않아.


Boys will be, boys will be 

남자는 그래, 남자는 그래.
Boys will be, boys will be boys 

남자는 그래, 남자는 커서도 소년이라고.
But girls will be women 

하지만 소녀는 여성이 되지.
Boys will be, boys will be 

남자는 그래, 남자는 그래
Boys will be, boys will be boys 

남자는 그래, 남자애들 장난은 어쩔 수 없다고.
But girls will be women 

하지만 소녀는 여성이 되지.



I'm sure if there's something that I can't find the words to say 

나는 내가 말로 표현할 수 없는 것들이 더 있을 것이라 확신해.
I know that there will be a man around to save the day 

 날 구해줄 남자가 어딘가에 있다는 걸 알아.
And that was sarcasm, 

in case you needed it mansplained 

방금 건 빈정거린 거였어,

네가 혹시 맨스플레이가 필요한 것일 수 있으니.

I should've stuck to ballet (Ah)

아, 발레나 계속 했어야 했나.



When will we stop saying things? 

우리는 언제쯤 이런 말들을 그만할 수 있게될까?
'Cause they're all listening 

애들은 다 듣고 있어
No, the kids ain't alright 

아니, 애들은 괜찮지 않아.
Oh, and they do what they see 

오, 그들은 본대로 따라하잖아
'Cause it's all on TV 

TV에서 나온대로 말이야.
Oh, the kids ain't alright 

오, 아이들은 괜찮지 않아.


Boys will be, boys will be 

남자애들은 그래, 남자애들은
Boys will be, boys will be boys 

남자애들은 원래 그래, 남자는 커도 아이잖아.
But girls will be women 

하지만 여자들은 성숙하니까.
Boys will be, boys will be 

남자는 그래 남자는 그래
Boys will be, boys will be boys 

남자는 원래 그래, 남자애들 장난은 어쩔 수 없다고
But girls will be women 

하지만 소녀는 여성이 되지.



If you're offended by this song 

만약 이 노래가 불편했다면.
You're clearly doing something wrong 

너는 분명 뭔가 잘못하고 있는거야.
If you're offended by this song 

만약 이 노래가 불편했다면,
Then you're probably saying 

그럼 너는 아마 이렇게 말하겠지.



Boys will be, boys will be 

남자들은 원래 그래
Boys will be, boys will be boys 

남자가 그렇지 뭐, 남자는 커서도 소년인데.
But girls will be women 

하지만 소녀는 여성이 되지.


When will we stop saying things? 

언제가 되야 우리가 그만 말할 수 있을까?
'Cause they're all listening 

그들은 항상 듣고 있잖아.
No, the kids ain't alright 

아니, 애들이라고 괜찮지 않아.


Oh, and they do what they see 

그들은 본대로 행동해.
'Cause it's all on TV 

티비에는 모두 그렇게 나오잖아.
Oh, the kids ain't alright 

오, 애들은 괜찮지 않아.


Boys will be, boys will be 

남자는 그래, 남자는 그래.
Boys will be, boys will be boys 

남자는 그래, 남자애들은 역시 남자애들이야.
But girls will be women 

하지만 소녀는 여성이 되지.

Boys will be, boys will be 

남자는 그래, 남자는 그래.
Boys will be, boys will be boys 

남자는 그래, 남자애들은 역시 남자애들이야.
But girls will be women 

하지만 소녀는 여성이 되지.







1. We smile away /to ease the tension /so it don't go south 

   우리는 웃어 넘긴다/ 편하게하기 위해 분위기를/ 일이 잘못되지 않으려고.


go south- 직역하면 남쪽으로 가다지만 19세기 중반 동부나 북부사람들이 잘못을 저지르고 남쪽에 있는 멕시코나 텍사스로 도망을 가버리던 것에서 유래해 일이 잘못되다, 뜻대로 되지 않는다. 도망가다라는 뜻이 되었다.

ex) when you give someone advice, but you gotta end it with, "but l don't know, I am just saying" just in case shit go souht.



2. they do what they see 


응용: You know what I want to get.

       He didn't what you said 




3.  boys will be boys 


우리나라에도 이런 말을 심심치 않게 한다. 남자는 커도 아이다. 무슨 말도 안되는 소리인가? 크면 어른이지 언제까지 애같은 행동을 눈감아 줘야하는걸까? 남자든 여자든 어른이 됐는데 소란스럽거나 험하게 굴면 놀랄만한 일이다.