테일러스위프트의 신곡이 나왔다. 그동안 사이다 노래를 많이 썼던 그답게 이번 곡 역시 남자 경험이 많은 여성이라는 이유로 비난받고 자신의 성취보다 다른 외적인 부분들에 더 관심을 가지는 사회를 향해 한방을 날린다. the man은 남자가 되고 싶다는 것이 아닌 테일러스위프트가 자신의 성별이 남성이었다면 사회가 그녀의 가치를 더 인정해줬을 것이라는 가정이 담겨있는 곡이다.
외국 힙합을 들으면 많은 여성들과 잠자리를 가진 것을 마치 자랑거리마냥 가사에 써있다. 그런 곡들에 있어서는 가수의 인성과는 별개로 노래를 즐기면서 여성가수들에게만 무슨 책을 읽었는지(아이린은 요즘 무슨 책 읽냐는 질문에 82년생 김지영을 읽고 있다고 말했고 '페미니즘이 담겨있는 배스트셀러'를 읽었다는 이유로 욕을 먹었다. 그책을 읽은 다른 유명인사들은 아무런 비난도 받지 않았다.), 어떤 남자와 사귀는지에 대해 잣대를 들이밀고 그것을 작업물과 결부시키는지 이해가 안간다.
I would be cool
They'd say I played the field
before I found someone
to commit to
And that would be okay
for me to do
Every conquest
I had made would make me
more of a boss to you
I’d be a fearless leader
I'd be an alpha type
When everyone believes ya
What's that like
I’m so sick of running
as fast as I can
Wondering if I'd get there
quicker if I was a man
And I'm so sick of them coming
at me again
'Cause if I was a man
then I'd be the man
I'd be the man
I'd be the man
They'd say I hustled
put in the work
They wouldn’t shake their heads
and question how much
of this I deserve
What I was wearing if I was rude
Could all be separated
from my good ideas and power moves
And they would toast to me
oh let the players play
I’d be just like Leo
in Saint Tropez
I'm so sick of running
as fast as I can
Wondering
if I’d get there quicker
if I was a man
And I'm so sick of them coming
at me again
'Cause if I was a man
then I'd be the man
I’d be the man
I'd be the man
What's it like to brag
about drinking and dollars
And getting bitches and models
And it's all good if you're bad
And it's okay if you're mad
If I was out flashing my dollars
I'd be a bitch not a baller
They'd paint me out to be bad
So it's okay that I'm mad
I'm so sick of running
as fast as I can
Wondering if I'd get there quicker
if I was a man
You know that
And I'm so sick of them coming
at me again
Coming at me again
'Cause if I was a man
If I was a man
Then I'd be the man
I'm so sick of running
as fast as I can
As fast as I can
Wondering if I'd get there quicker
if I was a man Hey
And I'm so sick of them coming
at me again
Coming at me again
'Cause if I was a man
If I was a man
then I'd be the man
I'd be the man
I'd be the man Oh
I'd be the man Yeah
I'd be the man I'd be the man
If I was a man
then I'd be the man
[영어 더하기/유튜브로 영어공부] - 영어강사에릭&케이트- 가정법 강의
가정법 현재에서 If절이 생략되고 뒤에부분만 남는 경우가 흔한데 이노래에서도 그런 문장을 많이 볼 수 있다. (대괄호는 앞에 문장을 수식한다는 뜻으로 사용됐다.)
1. I would be complex
난 복잡한 사람이었을 거야 (If I was a man이 생략되었다.)
2. Every conquest [I had made] would make me more of a boss to you
모든 정복들은 [내가 해낸] 만들었을 거야 나를 더 보스답게
3. They wouldn’t shake their hend and question how much of this [I deserve]
그들은 손가락질 하며 내가 받는 대우들이 얼마나 마땅한지 질문하지 않았을거야.
여기서 deserve는 상황이 안좋을 땐 자업자득이라는 표현으로 쓰고 좋은 상황일때는 그럴 가치가 있는, 그럴 가치를 받아 마땅한이라는 문맥으로 쓰인다. deserve를 더 자세히 익혀보고 싶으면 아래 동영상이 큰 도움이 될 것이다.
'영어 더하기 > POP song' 카테고리의 다른 글
두아리파 boys will be boys 가사 해석 (7) | 2020.04.09 |
---|---|
The other side 가사 해석- 위대한 쇼맨 ost (9) | 2020.04.06 |
I Like me better 가사/ 해석/뮤비 (9) | 2020.03.20 |
LANY-Malibu Nights 가사 해석 (12) | 2020.03.18 |
selena Gomez- back to you 가사해석 (12) | 2020.02.12 |