본문 바로가기

영어 더하기/POP song

selena Gomez- back to you 가사해석

(2) Selena Gomez - Back To You - YouTube

 

 

selena Gomez- back to you

 

Took you like a shot*

독한 술을 마시듯

Thought that I could chase* you with a cold evening

추운 밤과 함께 입가심하듯 너를 보낼 수 있을 거라 생각했어

Let a couple years water down how I'm feeling about you

몇 년 동안 너에 대한 내 마음을 희석시키려고 내버려뒀어.

And every time we talk

우리가 대화한 모든 시간

Every single word builds up to this moment

모든 단어 하나하나는 이 순간을 만들었어.

And I gotta convince myself I don’t want it

그렇지만 널 원하지 않는다고 스스로를 납득시켜

Even though I do (even though I do)

널 원함에도 불구하고.

 

You could break my heart in two

넌 내 심장을 두 개로 쪼개지만

But when it heals, it beats for you

낫는 순간 다시 널 향해 뛰어.

I know it's forward, but it's true

앞서가는 거 같지만 사실이야.

I wanna hold you when I’m not supposed to

그러면 안 된다는 걸 알지만 널 안고 싶어

When I'm lying close to someone else

다른 사람 옆에 누워있을 때마저도

You're stuck in my head and I can't get you out of it

너는 내 머릿속에 박혀있어. 난 널 빼내지 못하겠어.

If I could do it all again

만약 내가 모든 걸 다시 사작할 수 있다고 해도

I know I'd go back to you X3

난 분명 너에게 갈거야.

   

We never got it right

우리는 제대로 맞은 적이 없어.

Playing and replaying old conversations

했던 얘길 하고 또 했지

Overthinking every word and I hate it

과대해석한 말들이 싫었어

'Cause it’s not me (’Cause it's not me)

왜냐하면 그건 내가 아니니까.

And what’s the point in hiding?

숨기는데 무슨 의미가 있어?

Everybody knows we got unfinished business

                                                                  우리가 아직 끝나지 않았다는걸 모두 알아.

And I'll regret it if I didn't say

말하지 않는다면 난 후회할거야.

This isn't what it could be (isn’t what it could be)

이건 이렇게(끝맺음) 될게 아니었는데.

   

You could break my heart in two

넌 내 심장을 두 개로 쪼갤 수 있지만

But when it heals, it beats for you

낫는 순간 , 널 향해 뛰어.

I know it's forward, but it's true

주제 넘는다는 거 알아. 하지만 사실이야.

I wanna hold you when I’m not supposed to

그러면 안 된다는 걸 알지만 나는 너를 안고 싶어

When I'm lying close to someone else

내가 다른 사람 옆에 누워있을 때마저도

You're stuck in my head and I can't get you out of it

너는 내 머릿속에 빠져있어 그리고 난 널 빼내지 못하겠어.

If I could do it all again

만약 내가 모든 걸 다시 할 수 있다 해도

I know I'd go back to you X3

너한테 갈 거라는 걸 난 알아.

 

I know I said I wasn't sure

내가 확실하지 않게 말한 건 알아.

But I'd go back to you

하지만 나는 너한테 돌아갈 거야.

I know I'd go back to you

난 너한테 돌아갈 걸 알아.

 

You could break my heart in two

넌 내 심장을 두 개로 쪼갤 수 있지만

But when it heals, it beats for you

그게 나으면, 널 향해 뛰어.

I know it's forward, but it's true

주제 넘는다는 거 알아. 하지만 사실이야.

I wanna hold you when I’m not supposed to

그러면 안 된다는 걸 알지만 나는 너를 안고 싶어

When I'm lying close to someone else

내가 다른 사람 옆에 누워있을 때마저도

You're stuck in my head and I can't get you out of it

너는 내 머릿속에 빠져있어 그리고 난 널 빼내지 못하겠어.

If I could do it all again

만약 내가 모든 걸 다시 할 수 있다 해도

I know I'd go back to you X3

너한테 갈 거라는 걸 난 알아.

 

 

 

심장이 둘로 쪼개져도 아물면 너에게로 돌아갈거야 라는 가사는 직설적이면서도 절박합니다. 더 다가가면 내가 상처받을 것을 알면서도 포기하지 못하는 마약 같은 사랑의 아픔을 잘 담아낸 거 같아요. 루머의 루머의 루머를 봤으면 이 노래가 좀 더 다르게 들렸을 거 같네요. 드라마 ost는 주인공을 대변하거나 상황이 같은 경우가 많으니까요.

 

몇 번 들어도 질리지 않게 들을 수 있어서 좋아하는 곡이에요. 여기 나온 가사 중에서 진하게 처리된 택스트만 골라서 자세하게 알아보겠습니다.

 

 

 

 

 

1. (I) Thought that I could chase* you with a cold evening.

 

couldwould는 단독으로 쓰이는 경우보다는 앞에 I Thought와 같이 과거형 동사와 짝을 지어서 사용하는 경우가 많습니다.

I thought I could ~ ~할 줄 알았어. 라고 해석됩니다.

즉 어떤 상황을 예상했는데 반대에 결과가 나온 것입니다. 노래의 화자는 너를 입가심 할 줄 알았는데 그러지 못한 것이죠. 여기서 chase는 쫒다가 아닌 독한 술을 마시고 안주나 물로 입가심을 하다의 뜻으로 해석이 됩니다.

 

여기서 중요한건 couldcan의 과거가 아니라 can의 불확실한 버전입니다.

 

 

 

2. Let a couple years water down how I'm feeling about you


 

water down 직관적으로 해석하면 물 밑에서라고 해석이 되지만 어떤 것이 물 밑에 있다면 그건 원래 농도보다 옅어질 것입니다. 그래서 여기에서는 희석하다는 동사로 water down이 쓰입니다. (water down은 문맥에 따라 물이 아래로 내려간다로 해석될 수 있습니다.)

 

drink watered-down alcoholic

술을 희석해서 마신다.

 

저번 포스팅에서 how용법에 대해 다뤘는데요.

how I'm feeling about you. 의 기본문장은

I'm feeling about you like that. 난 너에 대해 그렇게 생각해입니다.

이 문장이 like that이 앞으로 오면서 how로 바뀌게 된 거죠.

 

 

 

3. I know it's forward,

 

look forward to~ 라는 숙어를 이미 알고 계실 텐데요. 여기서 forward는 앞서다. 앞에 있다 라는 뜻입니다. 앞서다 라는 말은 지금 내가 단계를 건너뛰려고 하고 있다는 의미와도 같겠죠.

 

 

 

4. You're stuck in my head.

 

누군가를 좋아해서 그사람 생각이 끊이지 않을 때 쓸 수 있습니다. 아니면 고민거리가 있어서 그 생각에 헤어 나오지 못할 때 it’s stuck in my head.라고 하면 되겠죠?

stuck~에 빠져서 옴짝달싹하지 못할 때 쓰입니다.

 

 

 

5. If I could do it all again I know I had go back to you.

 

모든 걸 다시 할 수만 있다면(현재 사실과 반대) 나는 너한테 돌아갈 걸 안다. 

여기서 would가 쓰이지 않은 이유는 문맥상 확신이 담겨있기 때문입니다. 무슨 일이 있어도 너에게 돌아갈 걸 알고 있기 때문에 불확실성이 담긴 Would가 쓰이지 않았습니다.

 

 

 

 

 

오늘 나온 다섯 가지 표현을 가지고 활용한다면 일상회화 공부를 하는데 보탬이 되겠죠?

영어공부하기에 팝송이 적절하지는 않지만 흥미를 돋구는데는 팝송 만한 게 없는거 같아요.

영어공부하기 전에 워밍업으로 팝송을 들으면서 자주 쓰이는 문장을 익혀보는 건 어떨까요?